Aïe, aïe, aïe, gare à la margaille !

Monsieur Marmotte et moi découvrons ce matin dans notre boîte aux lettres une grande et belle enveloppe rédigée à nos deux noms. À l’intérieur, un joli faire-part. Deux amis flamands se marient et ont la gentillesse de nous inviter à la grande fête qu’ils organisent dans un superbe domaine du Brabant flamand. Sauf que. Sauf que le domaine en question s’appelle « Margaille »*. Et que « margaille », en français de Belgique, ça veut dire « dispute ». J’dis ça, j’dis rien, mais si j’étais vous, A. et K., j’y réfléchirais quand même à deux fois…

* on trouve d’ailleurs sur le site du domaine une explication très claire de l’origine du nom, jugez-en plutôt :
« Origine du nom ‘Margaille’
Dans le temps, un chemin de terre se trouvant derrière la propriété fut utilisé par les ouvriers se rendant aux Forges de Clabecq. Une ferme située sur ce chemin de terre était habitée par trois frères qui se disputaient à longueur de journée. Ces disputes ne passaient pas inaperçues par les travailleurs des Forges de Clabecq qui disaient alors ‘C’est de nouveau la margaille’. En peu de temps, la ferme des trois frères fut baptisée ‘La Margaille’. »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *