{"id":220,"date":"2007-05-03T20:43:15","date_gmt":"2007-05-03T20:43:15","guid":{"rendered":"http:\/\/fl-translations.be\/?p=220"},"modified":"2015-01-03T20:45:50","modified_gmt":"2015-01-03T20:45:50","slug":"aie-aie-aie-gare-a-la-margaille","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/fl-translations.be\/?p=220","title":{"rendered":"A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe, gare \u00e0 la margaille !"},"content":{"rendered":"<div class=\"posttext\">\n<div class=\"posttext-decorator1\">\n<div class=\"posttext-decorator2\">\n<div id=\"msgcns!7B29C1DFD27B4746!1437\" class=\"bvMsg\"><span style=\"font-size: small;\">Monsieur Marmotte et moi d\u00e9couvrons ce matin dans notre bo\u00eete aux lettres une grande et belle enveloppe r\u00e9dig\u00e9e \u00e0 nos deux noms. \u00c0 l&rsquo;int\u00e9rieur, un joli faire-part. Deux amis flamands se marient et ont la gentillesse de nous inviter \u00e0 la grande f\u00eate qu&rsquo;ils organisent dans un superbe domaine du Brabant flamand. Sauf que. Sauf que le domaine en question s&rsquo;appelle \u00ab\u00a0Margaille\u00a0\u00bb*. Et que \u00ab\u00a0margaille\u00a0\u00bb, <a href=\"http:\/\/www.cnrtl.fr\/lexicographie\/margaille\" target=\"_blank\">en fran\u00e7ais de Belgique<\/a>, \u00e7a veut dire \u00ab\u00a0dispute\u00a0\u00bb. J&rsquo;dis \u00e7a, j&rsquo;dis rien, mais si j&rsquo;\u00e9tais vous, A. et K., j&rsquo;y r\u00e9fl\u00e9chirais quand m\u00eame \u00e0 deux fois&#8230;<\/p>\n<p>* on trouve d&rsquo;ailleurs sur le site du domaine une explication tr\u00e8s claire de l&rsquo;origine du nom, jugez-en plut\u00f4t :<br \/>\n\u00ab\u00a0Origine du nom &lsquo;Margaille&rsquo;<br \/>\nDans le temps, un chemin de terre se trouvant derri\u00e8re la propri\u00e9t\u00e9 fut utilis\u00e9 par les ouvriers se rendant aux Forges de Clabecq. Une ferme situ\u00e9e sur ce chemin de terre \u00e9tait habit\u00e9e par trois fr\u00e8res qui se disputaient \u00e0 longueur de journ\u00e9e. Ces disputes ne passaient pas inaper\u00e7ues par les travailleurs des Forges de Clabecq qui disaient alors &lsquo;C&rsquo;est de nouveau la margaille&rsquo;. En peu de temps, la ferme des trois fr\u00e8res fut baptis\u00e9e &lsquo;La Margaille&rsquo;.\u00a0\u00bb<\/span><\/div>\n<div id=\"msgcns!7B29C1DFD27B4746!1437\" class=\"bvMsg\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Monsieur Marmotte et moi d\u00e9couvrons ce matin dans notre bo\u00eete aux lettres une grande et belle enveloppe r\u00e9dig\u00e9e \u00e0 nos deux noms. \u00c0 l&rsquo;int\u00e9rieur, un joli faire-part. Deux amis flamands se marient et ont la gentillesse de nous inviter \u00e0 la grande f\u00eate qu&rsquo;ils organisent dans un superbe domaine du Brabant flamand. Sauf que. Sauf &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/fl-translations.be\/?p=220\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe, gare \u00e0 la margaille !&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"aside","meta":[],"categories":[11],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/220"}],"collection":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=220"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/220\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":221,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/220\/revisions\/221"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=220"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=220"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=220"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}