{"id":147,"date":"2008-11-10T11:49:15","date_gmt":"2008-11-10T11:49:15","guid":{"rendered":"http:\/\/fl-translations.be\/?p=147"},"modified":"2015-01-03T11:49:49","modified_gmt":"2015-01-03T11:49:49","slug":"un-metier-formidable","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/fl-translations.be\/?p=147","title":{"rendered":"Un m\u00e9tier formidable !"},"content":{"rendered":"<div class=\"posttext\">\n<div class=\"posttext-decorator1\">\n<div class=\"posttext-decorator2\">\n<p>Ok, ok, ok, je ne suis qu&rsquo;une sale l\u00e2cheuse. Je sais. Mais je compte bien revenir bient\u00f4t. Surtout que j&rsquo;ai 3000 id\u00e9es de billets au bas mot, sans compter environ 400 tags auxquels je dois r\u00e9pondre depuis environ 10 ans.<\/p>\n<p>En attendant, allez lire l&rsquo;interview de C\u00e9line Graciet sur <a href=\"http:\/\/jimsmuse.wordpress.com\/2008\/11\/07\/translator-english-to-french\/\" target=\"_blank\">My Cool Job<\/a>. Remarquable, comme toujours. (Je vous ai d\u00e9j\u00e0 dit que C\u00e9line \u00e9tait une de mes idoles ? Eh ben, voil\u00e0, c&rsquo;est fait !) \ud83d\ude42<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ok, ok, ok, je ne suis qu&rsquo;une sale l\u00e2cheuse. Je sais. Mais je compte bien revenir bient\u00f4t. Surtout que j&rsquo;ai 3000 id\u00e9es de billets au bas mot, sans compter environ 400 tags auxquels je dois r\u00e9pondre depuis environ 10 ans. En attendant, allez lire l&rsquo;interview de C\u00e9line Graciet sur My Cool Job. Remarquable, comme toujours. &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/fl-translations.be\/?p=147\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;Un m\u00e9tier formidable !&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"aside","meta":[],"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/147"}],"collection":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=147"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/147\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":148,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/147\/revisions\/148"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=147"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=147"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=147"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}