{"id":117,"date":"2008-03-10T10:41:01","date_gmt":"2008-03-10T10:41:01","guid":{"rendered":"http:\/\/fl-translations.be\/?p=117"},"modified":"2015-01-03T10:43:02","modified_gmt":"2015-01-03T10:43:02","slug":"dictionnaire-technique-en-ligne","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/fl-translations.be\/?p=117","title":{"rendered":"Dictionnaire technique en ligne"},"content":{"rendered":"<div class=\"posttext\">\n<div class=\"posttext-decorator1\">\n<div class=\"posttext-decorator2\">\n<p>Vu chez <a href=\"http:\/\/traductionanglais.blogspirit.com\/archive\/2008\/03\/05\/indispensable-dictionnaire-technique.html\" target=\"_blank\">Amanda Grey<\/a> (et dr\u00f4lement int\u00e9ressant, me semble-t-il): le <span style=\"color: #ff0000;\">dictionnaire technique multilingue de Festo Didactic<\/span>.<\/p>\n<p>Voici ce qu&rsquo;en dit Amanda:<\/p>\n<p>\u00ab Festo est une entreprise (ou groupe) avec plus de 12 000 salari\u00e9s dans le monde entier, travaillant dans les domaines pointus de l&rsquo;industrie, l&rsquo;automatisme, technologies du contr\u00f4le, electronique, etc.<\/p>\n<p align=\"left\">Par pur hasard, je suis tomb\u00e9e hier sur leur <a href=\"http:\/\/www.festo-didactic.com\/int-en\/services\/online-dictionary\/?dict_sourcelang=17&amp;char=A\" target=\"_blank\">dictionnaire en ligne<\/a>&#8230; un vrai bijou, en\u00a06 langues (EN, FR, DE, Ar, SP, IT), avec un niveau de technicit\u00e9 tr\u00e8s satisfaisant. \u00bb<\/p>\n<p align=\"left\">Depuis, les langues disponibles se sont \u00e9largies au russe, au portugais et au su\u00e9dois. Ajoutez le n\u00e9erlandais, et on sera amis pour la vie!<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Vu chez Amanda Grey (et dr\u00f4lement int\u00e9ressant, me semble-t-il): le dictionnaire technique multilingue de Festo Didactic. Voici ce qu&rsquo;en dit Amanda: \u00ab Festo est une entreprise (ou groupe) avec plus de 12 000 salari\u00e9s dans le monde entier, travaillant dans les domaines pointus de l&rsquo;industrie, l&rsquo;automatisme, technologies du contr\u00f4le, electronique, etc. Par pur hasard, je &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"http:\/\/fl-translations.be\/?p=117\" class=\"more-link\">Continuer la lecture<span class=\"screen-reader-text\"> de &laquo;&nbsp;Dictionnaire technique en ligne&nbsp;&raquo;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"aside","meta":[],"categories":[10],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/117"}],"collection":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=117"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/117\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":118,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/117\/revisions\/118"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=117"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=117"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/fl-translations.be\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=117"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}