Quelques liens utiles

Pour l’acheteur de traductions : la Société française des traducteurs met gratuitement à disposition des « acheteurs de traductions » un petit guide pratique qui l’aidera à faire les bons choix (services, prestataires, etc.) en toute sérénité. A noter qu’il existe un autre guide pour les services d’interprétation.

 

Pour les traducteurs-réviseurs

Généralités

Mes liens sur Delicious

Union européenne

Banque terminologique IATE (InterActive Terminology For Europe) : la banque terminologique officielle et interinstitutionnelle de l’Union européenne ; possibilité de rechercher des termes dans toutes les langues officielles de l’Union

Code de rédaction interinstitutionnel de l’Union européenne : une bible pour tous les professionnels amenés à rédiger, traduire ou réviser des textes pour l’Union européenne (à noter qu’une version papier du code est également disponible sur simple demande – plus maniable, elle présente néanmoins l’inconvénient d’être moins souvent mise à jour).

Guide à l’intention des traducteurs externes de l’Union européenne : l’autre bible…

EUR-Lex : toute la législation de l’Union européenne à portée de souris (recherche possible dans toutes les langues officielles de l’Union)

La page d’accueil du site Europa, et le glossaire de la Commission européenne (une mine d’informations sur les politiques européennes)